Forum Forum dla uczestników Małopolskiego Konkursu Języka Polskiego Strona Główna Forum dla uczestników Małopolskiego Konkursu Języka Polskiego

 
 POMOCPOMOC   FAQFAQ   SzukajSzukaj   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Tren XIV

 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Forum dla uczestników Małopolskiego Konkursu Języka Polskiego Strona Główna -> Jan Kochanowski - Tren XIII, Tren XIV - etap rejonowy - próby interpretacji
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Tiffany
Gość


Dołączył: 22 Paź 2014
Posty: 10
Skąd: Kraków

PostWysłany: Wto Gru 23, 2014 15:10    Temat postu: Tren XIV Odpowiedz z cytatem

Analiza i omówienie:

Pytanie retoryczne: „Gdzie te wrota nieszczęsne, którymi przed laty
Puszczał się w ziemię Orfeus szukając swej straty?”- nawiązanie do innego tekstu kultury, z którym zmagamy się w tym etapie (mitologia). Funkcja: wyrażenie bezradności, żaden czytelnik nie jest w stanie odpowiedzieć...

Apostrofa: „A ty mię nie zostawaj, wdzięczna lutni moja,
Ale ze mną pospołu pódź aż do pokoja
Surowego Plutona!” – do lutni, (Pluton – Hades, mitologia rzymska)

Epitety: „namilszą dziewkę”, „żałosnymi (...) pieśniami”, „smutny człowiek”- epitety oceniające, determinujące odbiór czytelnika (pozytywny lub negatywny)



*Jan Kochanowski przyrównuje siebie do Orfeusza, wydaje mi się, na dwóch płaszczyznach: on również stracił bliską osobę, którą chciałby odzyskać i również, jak Orfeusz, jest artystą, opowiada ludziom swą tragiczną historię, czyni Urszulkę nieśmiertelną – jako poeta.
* ostatnimy słowy mówi, że niestety spotka swą córkę dopiero po śmierci.


BUDOWA:
#wiersz stychiczny
# trzynastozgłoskowiec
# rymy sąsiadujące: aa bb


O trenie i Trenach...

tren – gatunek liryki, utwór poetycki, wywodzi się z antycznej Grecji (z poezji funeralnej). Treny były często zamawiane przez bogatą rodzinę, gdy odchodził znamienity członek rodu. Miały na celu opłakanie i wychwalanie cnoty zmarłego. Spokrewnione z elegią, aczkolwiek nie tożsame.

„Treny”- cykl 19 wierszy poświęconych (zmarłej pomiędzy drugim a trzecim rokiem życia) Urszulce Kochanowskiej. Wydane w 1580 roku w Krakowie.
*najogólniej dzielą się na 3 etapy: bólu, opłakania, pocieszenia (w obrębie całego cyklu)
*typowy tren opowiadał o zasługach znamienitego człowieka ( tutaj mowa o dwuipółletnim dziecku)
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Reklama






Wysłany: Wto Gru 23, 2014 15:10    Temat postu:

Powrót do góry
Entiana
Gość


Dołączył: 03 Lis 2014
Posty: 13
Skąd: Złockie

PostWysłany: Wto Gru 23, 2014 22:01    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Myślę, że na uwagę zasługuje także to, że Kochanowski tak jakby odbiegł od schematu.
Przecież wcześniej treny poświęcone były osobom dorosłym, znamienitym, które czegoś dokonały. A Kochanowski poświęcił je małemu dziecku, które kochał.
Może warto też zwrócić uwagę na to, że Kochanowski wierzył w to, że Orszulka "odziedziczy" po nim talent.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
Andrio
Gość


Dołączył: 24 Gru 2014
Posty: 1

PostWysłany: Sro Gru 24, 2014 08:28    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Przenośnie: ,,I tak Testking 1z0-521 exam śpiewali: Ach, to nic, że tak bolały rany..", ,,Lecz gdy wiatr zimny będzie dął i smutek krążył światem.."
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Queen121
Stały bywalec


Dołączył: 08 Paź 2012
Posty: 157
Skąd: okolice Limanowej

PostWysłany: Nie Sty 25, 2015 12:26    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

a wie ktoś może jak treny odnoszą się do tematu konkursu, bo w końcu tu nie ma żadnych bolesnych powrotów, rozstanie owszem, ale powrót..... No chyba, że chodzi o powrót myślami, rozpamiętywanie tego co się stało.... Nic innego nie mogę wymyślić Sad
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Shadia09
Bywalec


Dołączył: 14 Wrz 2013
Posty: 58
Skąd: Z POLSKI CHYBA NO XDD

PostWysłany: Nie Sty 25, 2015 12:36    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Tak, wydaje mi się,m że chodzi o bolesny powrót myślami ojca do córki.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Yahoo Messenger MSN Messenger Nazwa Skype
Queen121
Stały bywalec


Dołączył: 08 Paź 2012
Posty: 157
Skąd: okolice Limanowej

PostWysłany: Nie Sty 25, 2015 13:14    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Oprcz tego powrotu myślami nic tu nie pasuje więc myślę, że to najlepsze rozwiązanie. W innych lekturach łatwo było znaleźć nawiązanie do tematu tylko treny mi jakoś nie pasowały Razz
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
75%sołmacz
Stały bywalec


Dołączył: 29 Paź 2014
Posty: 103

PostWysłany: Nie Sty 25, 2015 15:43    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Mógłby mi ktos,że tak powiem , pomóc przełożyć na polski te fragmenty:

1) " Owa go to łzami, To tymi żałosnymi zmiękczywa pieśniami"

2)" Zginąć ci mu nie może, tuć się wszystkim zostać, Niech się tylko niedoszłej jagodzie da dostać"

3) " Cóż temu rzec? Więc tamże już za jedną drogą Zostać, a z duszą za raz zewlec troskę srogą"
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
haardness
Stały bywalec


Dołączył: 02 Wrz 2014
Posty: 190
Skąd: Oświęcim.

PostWysłany: Nie Sty 25, 2015 16:05    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Mam wytłumaczenie do 3 punktu bo mam treny z biblioteki narodowej z przypisami ^^

3) " Cóż temu rzec? Więc tamże już za jedną drogą Zostać, a z duszą za raz zewlec troskę srogą" - Dla połączenia z córką zbolały ojciec gotów nawet zostać na zawsze w podziemiach; za raz - za jednym razem, jednocześnie...

Ciężko zrozumieć ten tren ;|
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
madambo
Nowy użytkownik


Dołączył: 01 Lis 2014
Posty: 48

PostWysłany: Nie Sty 25, 2015 20:00    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

1) to chodzi o to ze piesniami moze da sie rade zmiekczyc serce pana podziemi tak jak zrobil to Orfeusz a "owa" to do lutni zwrot

2) nie jestem tego pewna ale "zginąć ci mu nie może, tuć się wszystkim zostać" tu albo chodzi o jego żal bo mowi o nim w poprzedniej zwrotce albo o Hadesie ze jest niesmiertelny i tam zostanie a "niech się tylko niedoszłej jagodzie da dostać" to chyba chodzi o Urszulke ze pozwoli jej sie dostac znowu do swiata zywych
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
75%sołmacz
Stały bywalec


Dołączył: 29 Paź 2014
Posty: 103

PostWysłany: Nie Sty 25, 2015 22:12    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Przeczytał ktos może wszystkie treny, albo wie, jak mozna ich numerkami podzielić cały ten cykl na etapy:
BÓLU
OPŁAKANIA
POCIESZENIA

lub

pochwała zmarłego,
rozpamiętywanie poniesionej straty,
ukazanie wielkości poniesionej straty,
demonstrowanie żalu,
pocieszenie (tzw. konsolacja),
napomnienie, moralne wnioski.

??? Very Happy
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
madambo
Nowy użytkownik


Dołączył: 01 Lis 2014
Posty: 48

PostWysłany: Nie Sty 25, 2015 22:25    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

ja jeszcze słyszałam o takim podziale:

-przyczyna bólu
-zalety i osiągnięcia zmarłego
-opłakiwanie
-pocieszenie
-moralne pouczenie
Very Happy
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Queen121
Stały bywalec


Dołączył: 08 Paź 2012
Posty: 157
Skąd: okolice Limanowej

PostWysłany: Pon Sty 26, 2015 09:04    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Aby móc podzielić treny na poszczególne etapy tak jak prosicie należy wziąć pod uwagę cały cykl trenów, a nie tylko dwa potrzebne do konkursu. Przykładowo napomnienie i pocieszenie widzimy dopiero w trenie XIX
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
LOLOLO
Bywalec


Dołączył: 30 Paź 2014
Posty: 63

PostWysłany: Pon Sty 26, 2015 11:29    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Mam w domu książkę, w której podzielone jest to tak:

POCHWAŁA CNÓT I ZALET ZMARŁEGO

treny: VI,XII,XIII

UKAZANIE WIELKOŚCI STRATY

treny: I,II,VII,VIII

DEMONSTRACJA ŻALU,SMUTKU

treny: III,IV,V,XIV

POCIESZENIE

treny: XVII,XVIII,XIX

NAPOMNIENIE

treny: IX,XI


Ostatnio zmieniony przez LOLOLO dnia Pon Sty 26, 2015 12:10, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
LOLOLO
Bywalec


Dołączył: 30 Paź 2014
Posty: 63

PostWysłany: Pon Sty 26, 2015 11:37    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Wydaję mi się, że nie trzeba będzie podporządkować do poszczególnych etapów. Myślę, jednak, że warto znać chociażby ich nazwy.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
LOLOLO
Bywalec


Dołączył: 30 Paź 2014
Posty: 63

PostWysłany: Pon Sty 26, 2015 11:53    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

podzielone mam to tak:

1.WSTĘP- i tu mamy wyjawione właśnie przyczyny bólu i przedstawienie całej sytuacji,
łacinska nazwa to EXORDIUM
2.PRZEDSTAWIENIE ZALET- z łaciny LAUDATIO
3.OPŁAKIWANIE CZYLI CZĘŚĆ KOMPLORACYJNA- COMPLORATIO
4.POCIESZENIE-CONSOLATIO
5.NAPOMNIENIE-EXHORTATIO
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Reklama






Wysłany: Pon Sty 26, 2015 11:53    Temat postu:

Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Forum dla uczestników Małopolskiego Konkursu Języka Polskiego Strona Główna -> Jan Kochanowski - Tren XIII, Tren XIV - etap rejonowy - próby interpretacji Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

Forum dla uczestników Małopolskiego Konkursu Języka Polskiego  

To forum działa w systemie phorum.pl
Masz pomysł na forum? Załóż forum za darmo!
Forum narusza regulamin? Powiadom nas o tym!
Powered by Active24, phpBB © phpBB Group